Ханты-Мансийск - город трудовой доблести
16 +
  • Подпишись
Подпишитесь на новостную рассылку
Подписавшись, вы даёте согласие на обработку персональных данных
  • Спасибо за город
  • 361
  • 0
  • Андрей Рябов

Код Илауски. Народное искусство не устарело

«Культура формирует мировоззрение нации, её самоопределение, а вместе с тем и будущее», - считает наша героиня.

Есть на улице Рознина самый обыкновенный жилой дом, мало чем отличающийся от тысяч ему подобных. Но внутри ничем особо не примечательной краснокирпичной «оболочки» как-то умещается удивительный мир, с порога окончательно и безвозвратно чарующий каждого посетителя. На себе испытав его магию, захотелось пообщаться с одной из главных здешних «волшебниц» – художественным руководителем Центра народных художественных промыслов и ремёсел Ксенией Илауски.

Представитель художественной династии

– Как назвать вашу основную профессию одним словом? Вы – кто?

– Художественный руководитель – управляю творческими командами и проектами. Есть ещё две грани: искусствовед –открываю людям искусство, храню его и объясняю, здесь же и весь исследовательский компонент моей деятельности, и дизайнер, создаю что-то новое на основе истоков художественных традиций.

– А теперь расскажите, как в наше время становятся искусствоведами и дизайнерами!

– Я представитель художественной династии. Меня формировали люди и среда, в которой росла, это всё получается как-то само собой, органично и незаметно. В нашей семье всегда сохранялось тёплое отношение к народным традициям, искусству в целом, русской культуре.

С самого детства у меня сформировано чёткое понимание и гордость того, что я – продолжатель и носитель своей культуры. Однажды выбрав стезю, в дальнейшем получила несколько высших образований – искусствоведческое, экономическое, управленческое, каждое из которых помогает в основной работе. В Ханты-Мансийск приехала в 2002 году, с тех самых пор работаю в Центре ремёсел.

– Какова сверхзадача его существования – сохранение традиций отечественной культуры среди «нашего брата» или пробуждение интереса к ним со стороны «заморских гостей»?

– Задачи могут меняться – в зависимости от времени и обстоятельств, но оба вектора являются важными. Участие в мероприятиях на международном уровне позволяет показать величие нашей страны и уникальность её культуры. Уважение без понимания невозможно, поэтому искусство и культура являются истинным мостом между цивилизациями, позволяют установить тёплые взаимоотношения между представителями разных народов.

В Пекине, откуда мы недавно вернулись, присутствовали представители различных китайских провинций. Они с огромным интересом осматривали нашу выставку, участвовали в мастер-классах, с интересом знакомились с нашим опытом интеграции традиционного искусства в современность, впитывали и… даже огорчались: «А у нас этого нет…»

Глобализация стирает грани между самобытными культурами, повсеместно верх берёт общеевропейская одежда с надписями на латинице. Правда, в последнее время ситуация начинает меняться в лучшую сторону. Убеждена, что этому способствуют и усилия работников нашего центра. Например, маститые учёные, авторитетные специалисты уже четыре раза встречались здесь, в Ханты-Мансийске, на Международном конгрессе «Традиционная художественная культура: фундаментальные исследования народного искусства», именно с целью обобщить или выработать необходимые подходы, инструменты сохранения народного искусства.

Но мы не только храним память об истоках, мы помогаем творческим людям погрузиться в изучение канонов и прочесть их по-новому. Кстати, специалисты Высшей школы экономики изучили наши практики и назвали этот опыт лучшим в России.

– Получается, в большей степени ваша деятельность ориентирована на то, что когда-то было?

– Традиционные ценности являются корневыми, но народное искусство ничуть не устарело, это живая традиция, в нём гармонично сочетаются и прошлое, и настоящее, и будущее. И есть ещё одна важная роль. Народное искусство – это наша идентичность. Культура и искусство формируют мировоззрение нации, её самоопределение, а вместе с тем и будущее.

Не совсем верно и представление о том, что ремесло – удел стариков, в нашем городе и регионе наглядно можно убедиться в обратном – большой всплеск интереса молодёжи к этой теме.

Главное – уважение

– В замечательной и удивительной экспозиции, развёрнутой в стенах Центра, прослеживаются два, как мне кажется, противоречащих друг другу направления изучения культурного наследия – русского и финно-угорского…

– На самом деле никаких противоречий нет. В Югре живёт много разных народов. На всём протяжении совместной истории этих народов происходило взаимопроникновение традиций. Те же ямщики, заложившие Самарово – сегодняшний Ханты-Мансийск, составляют интереснейший пласт культуры, одним из свидетельств чему является, например, локализованная здесь бытовая роспись русского старожильческого Севера.

Мы с большим теплом сохраняем, изучаем художественные традиции разных народов Югры, если рассматривать корневой пласт, то русских, ханты, манси, ненцев, коми-зырян, а если рассматривать последующие периоды, то в связи с промышленным освоением Севера сюда приехали и остались жить ещё многие народы.

– Что важнее – сохранить аутентичность представленных в экспозиции предметов или дать импульс их эволюции и адаптации к потребностям нашего века?

– Оба направления должны действовать в связке, важно и сохранить, и дать возможность развития с использованием современных технологий. Главное – уважение, бережное отношение, понимание нашей культурной идентичности, которая востребована и сегодня. У людей разных возрастов свой интерес и к одежде, и к предметам интерьера, аксессуарам с локальными кодами территории. Есть и особенные.

Например, родственники участников СВО обращаются к мастерам и дизайнерам, чтобы нанести обереговую вышивку. Да и в целом интерес к «этнике» только растёт, ярко выраженный запрос на самоопределение, сопричастность с этим местом. На выставки всё чаще приходят семьями, где несколько поколений. Любят приходить с детьми ещё и потому, что в нашем центре многие выставки «трогательные» – в прямом смысле, в отличие от обычных музеев, здесь всё можно пощупать руками. Всегда есть детский уголок, много специальных игр по мотивам народного искусства, часто запускаем фотопроекты по мотивам тех или иных художественных традиций. Поэтому интерес жителей и гостей города непрерывен и здесь интересно всем возрастам.

– Не так давно вы представили своё видение современного национального костюма и новое прочтение мифологических образов в самобытных коллекциях одежды «Угорское наследие» и «Сури». Как вам кажется, это интересно современным молодым людям?

– Без сомнения, интерес они проявляют самый живой, что доказывают наши показы, всё больше молодёжи приходит к «этнике». Вспомните 90-е годы, когда в России насаждалось отторжение всего русского, и в результате мы начали стесняться своего происхождения, культуры, истории. А вот у сегодняшних ребят нет таких внутренних блоков. К тому же совсем не обязательно носить одежду XIX века, можно лишь перепрочесть заложенные в ней культурные коды и интегрировать традицию в моду.

Невероятный всплеск интереса со стороны подрастающего поколения демонстрируют и участники межрегиональной конференции творческих исследований для детей и подростков «Ремёсла и промыслы: прошлое и настоящее». Важность сохранения исконных традиций уже сами дети привносят в семью и вовлекают в процесс подготовки своих родных и близких. Знаете, как приятно слышать, когда руководители федеральных музеев или известные деятели, учёные, познакомившись с творческими исследованиями юных хантымансийцев говорят: «У вас другие дети, они открытые!»

– После знакомства с вашими прекрасными творениями закономерно возникает вопрос: а как сочетать дизайн с коммерцией?

– Уверена, что на этом можно зарабатывать, но свою задачу вижу в другом – показать, в каком направлении следует развиваться. Можно открывать производство, выстраивать свои бренды. Я помогаю ребятам и в части искусствоведческого сопровождения, и организационно. В этой связи Центр реализует много мероприятий, например, специальные программы арт-резиденции народного искусства и дизайна. Уверена, что и местное бизнес-сообщество может содействовать развитию и росту локальных брендов – например, рестораторы могут заказывать у местных керамистов посуду, декор, у текстильщиков – интерьерный и столовый текстиль.

Вообще надо изучать потребности рынка. Современный турист изменился, он теперь хочет приобрести не привычные магнитики с фото достопримечательностей, а предметы со смыслом, с локальными кодами конкретного места.

– Убеждён, что у вас просто не может не оказаться профессиональной мечты…

– У меня их много, а основная заключается в том, чтобы открыть в Ханты-Мансийске историческое подворье, связанное с русской старожильческой культурой, отражающей жизнь ямщиков, некий музей народного быта.

– Не рискну задавать дежурный журналистский вопрос об увлечениях, которые наверняка давно и прочно переплелись с профессией…

– Увлечений много, и они тесно связаны с делом. Рисую, читаю, увлекаюсь цифровым искусством, созданием паттернов и тканей, сейчас изучаю нейросети в аспекте дизайна, вообще люблю изучать новые технологии. Много бываем в поездках и там тоже изучаем опыт, всё полезное привозим домой, в свою работу.

– Но возвращаетесь-то все равно в Ханты-Мансийск?

– А как иначе? Ханты-Мансийск для меня – лучший город на земле, прекрасный город, жизни вне которого себе не представляю…

Понравился материал?
Поделитесь материалом
Я – очевидец
Хотите опубликовать свой материал на сайте? Пришлите его на рассмотрение в нашу редакцию
Прислать материал
Комментарии 0
Комментарии доступны только авторизованным пользователям
Вход
Регистрация
Восстановление пароля
Соглашение на обработку персональных данных

Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet